Principales preposiciones
(Empleo correcto y uso incorrecto)
LAS preposiciones no suelen plantear graves problemas de redacción. Generalmente, todos las usamos correctamente. No obstante y, sobre todo, por influencia de malas traducciones, de vez en cuando se leen frases en las que se observa el uso incorrecto de alguna preposición. Tales incorrecciones, algunas muy frecuentes, nos obligan a recordar en este apartado lo que es una preposición y a dar unas normas prácticas para su empleo correcto.
CONCEPTOS. La preposición es una partícula invariable que sirve para enlazar una palabra
principal (núcleo sintáctico) con su complemento (Vaso DE vino. Voy A Roma).
A este complemento se le llama término de la preposición porque en
él termina y se consuma la relación que la preposición establece (Pinté la
pared CON pintura DE plástico).
La preposición
-según Gil y Gaya- va siempre unida a su término y forma con él una unidad
sintáctica y fonética.
Lo normal es que la
preposición, por su propio significado etimológico ("posición
anterior"), se coloque antes. Pero hay casos -según Roca Pons- en que va
pospuesta: cuesta arriba; río abajo. Otros autores estiman que, en este
caso, no se trata de preposiciones, sino de adverbios que funcionan casi como
preposiciones.
SIGNIFICADO y uso
DE LAS PRINCIPALES PREPOSICIONES. Para no
caer en inútil casuismo, no vamos a dar aquí todas las reglas que suelen
incluir algunas gramáticas respecto a lo que significan, expresan o indican
todas y cada una de las preposiciones.
Nos limitaremos a
indicar solamente el correcto empleo de las principales o más importantes,
señalando, de paso, algunos casos de frecuentes incorrecciones Empleo de la
preposición A. Esta preposición expresa fundamentalmente:
• Movimiento,
material o figurado: Voy A Madrid. Miró AL techo. Dedicó el libro A su padre.
• Proximidad: Se
sentaron A la lumbre.
• Lugar y tiempo:
Está A la derecha. Vendrá A fin de mes. Se cayó A la puerta de mi casa. Me
levanto A las ocho.
• Modo o manera: Se
despidió A la francesa. Lo hizo A su gusto, A su estilo. (De aquí se derivan
los significados de medio (Lo hiza A mano), precio (Lo vende A quinientas
pesetas) y causa (Repitió el número A petición del público).
• Valor condicional
cuando, en ciertas frases, precede a un infinitivo sin artículo: A no ser por
ti, me hubiera caído.
La preposición a
desempeña un papel destacado en el acusativo personal, llamado así porque el
complemento directo, cuando es persona o cosa personificada, va precedido de
esta preposición. Así, en español decimos: Veo A Pedro, quiero A Luisa, amo A María
y no Veo Pedro, quiero Luisa, amo María. Y también decimos: Quiero A mi perro,
que no es lo mismo que Quiero mi perro. Característico de nuestro idioma es la
diferencia entre a con sentido de movimiento, de dirección, y en con valor
estático, no dinámico: Voy A Madrid. Estoy EN Madrid.
Usos incorrectos de
A. Son usos incorrectos muy frecuentes de la preposición A: - Los galicismos
"cocina a gas", en vez de "cocina de gas";" vestido a
rayas", en lugar de "vestido de rayas", aunque actualmente se
aceptan en "avión a reacción" y "olla a presión"
- Especial atención
merece la construcción en que la preposición a va detrás de un sustantivo y
delante de un infinitivo (tareas A realizar; cuestiones A discutir; problema A
resolver). Se trata de un galicismo sintáctico, tan difundido hoy que puede
decirse ha adquirido ya carta de naturaleza.
El éxito de esta
construcción -según Manuel Seco- se debe, sin duda, a su brevedad, frente a la
relativa pesadez de sus equivalentes castizas (tarea que hay que realizar; cuestiones
que hay que discutir; problema que hay que resolver, o que ha de realizarse, discutirse,
resolverse). No obstante, creemos que es preferible escribir "criterio que
se ha de adoptar" en vez de "criterio a adoptar". La ley del
mínimo esfuerzo o la economía del lenguaje no hay que llevarlas tan "a
rajatabla".
- "Desprecio A
la ley" en vez de "desprecio POR la ley"; "timbre A
metálico" por "timbre EN metálico"; "dolor A los
oídos" por "dolor DE oídos"; "A la mayor brevedad" por
"CON la mayor brevedad"; "noventa kilómetros A la hora" por
"noventa kilómetros POR hora".
- En cuanto a la
frase prepositiva "a por" (ir a por agua), tan extendida en España, aunque
no sea expresión muy académica ni se emplee en Hispanoamérica, es más expresiva
que el simple "por" y resulta muy útil para evitar ambigüedades.
Así, "ir a por
agua" parece que indica más que "ir por agua", ya que sin la
preposición a parece que sólo indica el fin de la acción, mientras que la
locución prepositiva a por expresa también el movimiento, el trayecto, el
desplazamiento; o "Fue a por la niña" sólo significa "Fue a
buscar a la niña", mientras que "Fue por la niña" puede tener el
mismo significado o cualquiera de los siguientes: "Fue en lugar de la
niña" o "Fue porque se lo pidió la niña".
Manuel Seco, en su
Diccionario de dudas ya citado, defiende su uso y, frente a quienes afirman que
no deben ir juntas dos preposiciones, puede argumentarse que la Academia admite
otras frases prepositivas que sí las contienen: por entre, de entre, para con,
etc.
Empleo de la
preposición CON. Esta preposición expresa:
• Medio, modo o
instrumento para hacer algo: Le dio CON la mano. Lo cortó CON el serrucho.
• Circunstancias
con que se ejecuta o sucede algo: Come CON ansia.
• Compañía: Venía
CON su amiga.
• Antepuesta al
infinitivo, equivale a un gerundio: CON declarar, se libró del castigo.
• A veces, se
emplea con el significado de "a pesar de": CON ser tan joven, le han jubilado.
También se emplea
para contraponer con una realidad expresa o implícita lo que se dice en una
exclamación: ¡CON lo hermosa que era esta calle y ahora la han estropeado!
Empleo de la
preposición CONTRA. Esta preposición denota:
• Oposición y
contrariedad de una cosa con otra: Están CONTRA el Gobierno.
• Enfrente: Jugaban
CONTRA el sol.
•
"Hacia", "en dirección a": Caminaban CONTRA el viento.
• "A cambio
de": Préstate el dinero CONTRA recibo.
• Es incorrecto
utilizar la preposición contra con significado de cantidad: CONTRA más lo miro,
menos me gusta, en lugar de Cuanto más lo miro, menos me gusta.
Empleo de la
preposición DE. Esta preposición indica:
• Posesión o
pertenencia: el libro DE Juan; el sombrero DE Luisa; el azul DEL cielo; el
poder DEL Rey.
• Materia: reloj DE
oro; puente DE piedra.
• Asunto: libro DE
Botánica.
• Cualidad: hombre
DE genio.
• Número
(anticuado): dar DE palos.
• Origen o
procedencia: vengo DE casa; desciende DE ilustre familia.
• Modo: caer DE
espaldas; DE mal humor.
• Tiempo: es DE
noche.
• Aposición: la
calle DE Alcalá.
• Realce de una
cualidad: el idiota DE Pedro.
• Condición (ante
un infinitivo): DE haber estado allí, lo hubiera visto.
Usos incorrectos de
DE. Son usos incorrectos de esta preposición:
- El anglicismo tan
utilizado por periodistas y locutores deportivos en las crónicas y
retransmisiones de los partidos de baloncesto "ganar de cinco puntos"
en vez de "ganar por cinco puntos".
- Expresiones como
"se ocupa de visitar" por "se ocupa en visitar";
"regalos de señora" por "regalos para señora"; paso de
peatones" por "paso para peatones"; "de consiguiente"
en vez de "por consiguiente", etc.
- La omisión en
enunciados como "Se olvidó que tenía que ir" por "Se olvidó de que
tenía que ir".
Empleo de la
preposición DESDE. La preposición desde:
• Denota el punto,
en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contarse una
cosa, un hecho o una distancia: DESDE la Creación; DESDE Madrid; DESDE que
nací; DESDE mi casa.
• Forma parte de
muchas locuciones adverbiales que expresan punto de partida en el espacio o en
el tiempo: DESDE entonces; DESDE ahora; DESDE aquí; DESDE allí.
Empleo de la
preposición EN. Esta preposición expresa:
• Idea estática de
reposo: Vivo EN Madrid.
• Tiempo: Estamos
EN invierno.
• Modo: EN mangas
de camisa; EN zapatillas14•
• Medio: viajar EN
tren; hablar EN francés.
• Precio: Vendido
EN mil pesetas.
• Causa: Se le
notaba EN la manera de moverse.
• Término de un
movimiento, con ciertos verbos: Entró EN el despacho.
Usos incorrectos de
EN. Son incorrectos los siguientes usos de la preposición de:
Enunciados como
"Voy en casa de mis padres" por "Voy a casa de mis padres";
"Salí en dirección a Murcia" por "con dirección a";
"Sentarse en la mesa" por "a la mesa" (salvo en el caso de
que realmente se siente uno sobre la mesa); "Hablar en catedrático"
por "como catedrático", o "estatua en bronce" por
"estatua de bronce".
Según M. Seco, es
galicismo o anglicismo decir: "Viajamos en la noche" en lugar de
"por la noche" o "durante la noche". También es galicismo
la expresión "Vive en príncipe" en vez de "Vive como un
príncipe", que es lo español o correcto.
El dequeísmo o
empleo de la preposición de delante de la conjunción que:
"Pienso de que
no vendrá", en lugar de "Pienso que no vendrá".
Empleo de la
preposición ENTRE. Esta preposición denota:
• Dentro de, en lo
interior: Lo pensaba ENTRE mí.
• Estado
intermedio. ENTRE dulce y agrio.
• Situación o
estado en medio de dos o más cosas o acciones: Se cayó ENTRE la silla y la
mesa.
• Cooperación de
dos o más personas o cosas. Se lo comieron ENTRE cuatro estudiantes.
Le llevaron ENTRE
seis.
• Según costumbre
de alguien: Así actúan ENTRE futbolistas.
• Reciprocidad:
Hablaron ENTRE ellos.
• Es incorrecta la
utilización de entre, como contra, con significado de cantidad:
ENTRE ( CONTRA) más
lo miro, menos me gusta, en lugar de Cuanto más lo miro, menos me gusta.
Empleo de la
preposición HACIA. Esta preposición expresa:
• Dirección del
movimiento: Va HACIA su casa.
• Proximidad en el
tiempo o el espacio: HACIA las tres de la tarde. Ese pueblo está HACIA
Guadalajara.
Empleo de la
preposición HASTA. Esta preposición expresa:
• Término de
tiempo, lugares, acciones o cantidades: Esperó HASTA las cinco.
Fueron HASTA
Vitoria. Lo llenó HASTA el borde. Voy a contar HASTA tres.
• Se usa como
conjunción copulativa, con valor incluyente, combinada con cuando o con un
gerundio: Canta HASTA CUANDO come, o COMIENDO; o con valor excluyente, seguida
de que: Canta HASTA QUE come.
• Se usa en expresiones
para despedirse de una persona a quien se espera volver a ver pronto o en el
mismo día: HASTA ahora, HASTA después, HASTA luego, HASTA la vista; o que
indican el límite de la acción del verbo principal: Correré HASTA QUE me canse,
y en locuciones adverbiales: HASTA no más, HASTA nunca.
Empleo de la
preposición PARA. Esta preposición expresa:
• Dirección: Voy
PARA Barcelona.
• Tiempo: Déjalo
PARA mañana.
• Inminencia de un
suceso: Está PARA llover.
• Objeto o fin:
Compró papel PARA dibujar.
Usos incorrectos de
PARA. Es incorrecto emplearla en expresiones como "pastillas para el
mareo", "jarabe para la tos" o "veneno para las ratas"
en vez de "contra el mareo, la tos, las ratas".
Empleo de la
preposición POR. Esta preposición indica:
• Tiempo: POR
aquellos días.
• Lugar: Pasó POR
la calle.
• Medio: Fue
transmitido POR radio.
• Modo: Lo hago POR
obediencia.
• Sustitución,
equivalencia: Los haré POR ti. Lo compré POR dos mil pesetas.
• Causa: Lo hace
POR amor al prójimo.
• Concesión (seguida
de adjetivo o adverbio de cantidad y la conjunción que):
POR mucho que lo
repitas, no te creo.
• Perspectiva
futura (con infinitivo): Está POR ver si hay alguien que lo supere.
Usos incorrectos de
POR. Es incorrecto su empleo en enunciados como "Tiene afición
por las
Ciencias" en lugar de "a las Ciencias"; "Por orden del
Presidente" por
"de
orden"; "ropa para estar por casa" en vez de "en
casa"; "Me voy por siempre" en
lugar de "para
siempre".
Empleo de la
preposición SEGÚN. Esta preposición denota:
• Conformidad o con
arreglo a algo: SEGÚN la ley; SEGÚN arte; SEGÚN eso.
• Precediendo
inmediatamente a nombres o pronombres personales, significa con
arreglo o
conformemente a lo que opinan o dicen las personas de que se trate:
SEGÚN él; SEGÚN
ellos; SEGÚN Aristóteles; SEGÚN San Pablo.
• Toma carácter de
adverbio, denotando relaciones de conformidad, correspondencia
o modo, y
equivaliendo más comúnmente a "con arreglo" o "en conformidad a
lo que", o a "como": SEGÚN veamos; SEGÚN se encuentre mañana el
enfermo.
"Con
proporción" o "correspondencia a": Te pagará SEGÚN lo que
trabajes.
"De la misma
suerte" o "manera que": Todo queda SEGÚN estaba." Por el
modo en que": ... la cabeza sin toca, ni con otra cosa adornada que con
sus mismos cabellos, que eran sortijas de oro, SEGÚN eran rubios y enrizados.
Empleo de la
preposición SIN. Esta preposición denota:
• Carencia o falta
de alguna cosa: Está SIN dinero. Lo hizo SIN ayuda de nadie.
• "Fuera
de" o "además de": Llevó tanto en dinero, SIN las alhajas.
• Cuando se junta
con el infinitivo de un verbo, vale lo mismo que no con su participio o
gerundio: Me fui SIN comer; esto es, no habiendo comido.
Empleo de la
preposición SOBRE. Esta preposición denota:
• "Encima
de": Lo lleva SOBRE la cabeza.
• "Acerca
de": No tengo opinión SOBRE lo que dices.
• "Además
de": Llueve SOBRE mojado.
• Aproximación en
una cantidad o un número. Tengo SOBRE mil pesetas. Vendré SOBRE las once.
• Cerca de otra
cosa, con más altura que ella y dominándola: El castillo se levanta SOBRE el pueblo.
• Dominio y
superioridad: Influye SOBRE los que le rodean.
• Precedida y
seguida de un mismo sustantivo, denota idea de reiteración o acumulación:
Crueldades SOBRE
crueldades; robos SOBRE robos.
Empleo de la
preposición TRAS. Esta preposición denota:
• "Después
de", "a continuación de", aplicado al espacio o al tiempo: TRAS
este tiempo vendrá otro mejor.
• "En busca o
seguimiento de": Se fue deslumbrado TRAS los honores.
• "Detrás de,
en situación posterior": TRAS la puerta.
• "Fuera de
esto", "además": TRAS de llegar tarde, protesta.
• Se usa como
prefijo en voces compuestas: TRAStienda, TRAScoro.
Ejercicios
A) Señale las preposiciones de las
siguientes frases e indique el término de cada una.
EJEMPLO:
Me senté en el
"monte" bajo una "encina".
Preposiciones: en,
bajo. Términos: monte, encina.
1. El hermano de
Miguel se pasa de listo.
2. Algunos de
vosotros no conocéis las reglas del juego.
3. Desde lo alto de
la montaña se ve todo el valle.
4. Descubrió
mediante una treta que iban tras su dinero.
5. Todos ellos
fueron muy amables con nosotros.
6. El automóvil se
estrelló contra la farola de la esquina.
7. Se lo dijeron a
Manuel por fastidiar.
8. El embarcadero
se reflejaba sobre el agua al atardecer.
9. Fueron andando
hasta la entrada del túnel.
10. Las nubes se
alejaron hacia el poniente.
11. Este hombre no
sirve para nada.
12. Fueron en su
coche desde Madrid hasta Sevilla.
13. Aunque hacía
frío salió a la calle en zapatillas y sin abrigo.
14. Volaban entre
las nubes sobre las montañas.
15. El chico caminó
tras él en silencio durante un buen rato.
B) Señale
las locuciones prepositivas de las siguientes frases:
1. Colocó el libro
abierto encima de la mesa.
2. Cayó enfermo a
causa del disgusto.
3. Tuvieron una
discusión por culpa de Jaime.
4. Consiguieron el
empleo gracias a su buena preparación.
5. No sé nada
acerca de lo que me preguntas.
6. Estoy de acuerdo
con todo lo que dices.
7. Estaban hablando
junto a la puerta.
8. Fuimos a verle a
fin de averiguar lo que pasó.
9. Tenemos mucho
que hablar respecto de eso.
10. No tiene nada
que ver con relación a ese asunto.
C) Complete
las frases con las preposiciones correspondientes.
l. Compramos un
diccionario ... mil pesetas ... esa librería
2. Las hojas ...
muchos árboles se caen ... el otoño.
3. Llenaron el vaso
... agua ... el borde.
4. Lo arreglaron
... unos trozos ... madera ... Lola y Carlos.
5. Estaba seguro
... que iba ... aprobar el examen.
6. Estamos ...
vosotros ... un momento.
7. Julio salió ...
la calle ... mangas de camisa.
8. Le vi ... la
plaza cuando iba ... el periódico.
9. Antonio es un
hombre bueno ... sí.
10. Eso lo sabe ...
el más ignorante.
D) Indique
las preposiciones y las locuciones prepositivas que hay en el siguiente texto:
"Inútil para
los trabajos mayores, Mackandal fue destinado a guardar el ganado.
Sacaba la vacada de
los establos antes del alba, llevándola hacia la montaña en cuyos flancos de
sombra crecía un pasto espeso, que guardaba el rocío hasta bien entrada la mañana.
Observando el lento desparramo de las bestias que pacían con los tréboles por
el vientre, se le había despertado un raro interés por la existencia de ciertas
plantas siempre desdeñadas. Recostado a la sombra de un algarrobo, apoyándose
en el codo de su brazo entero, forrajeaba con su única mano entre las yerbas
conocidas en busca de todos los engendros de la tierra cuya existencia hubiera
desdeñado hasta entonces."
Alejo Carpentier, El reino de este mundo
No hay comentarios.:
Publicar un comentario